Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.783.531 Accord additionnel des 13/27 juillet 1949 à l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union postale universelle

0.783.531 Zusatzvereinbarung vom 13./27. Juli 1949 zum Übereinkommen zwischen der Organisation der Vereinten Nationen und dem Weltpostverein

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. II

Le présent Accord entrera en vigueur dès qu’il aura été approuvé par l’Assemblée général des Nations Unies et l’Union postale universelle3.

Fait à Paris, le 13 juillet 1949.

Fait à Lake Success,
New York, le 27 juillet 1949.

Pour l’Union postale universelle:

Pour l’Organisation des Nations Unies:

J.-J. Le Mouël
Président de la Commission
exécutive et de liaison
de l’Union postale universelle

Byron Price
Secrétaire général par intérim

3 Cet accord, ayant été approuvé par l’ensemble des Administrations de l’Union postale universelle en avril 1949 et par l’Assemblée générale des Nations Unies, dans sa séance du 22 octobre 1949, est entré en vigueur le 22 octobre 1949.

Art. II

Die Vereinbarung tritt nach Genehmigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen und den Weltpostverein in Kraft.2

Geschehen zu Paris, den 13. Juli 1949.

Geschehen zu Lake Success,
New York, den 27. Juli 1949.

Für den Weltpostverein:

Für die Organisation
der Vereinten Nationen:

J.-J. Le Mouël
Präsident des Vollzugs-
und Verbindungsausschusses
des Weltpostvereins

Byron Price
stellvertretender Generalsekretär

2 Diese Vereinbarung ist von der Gesamtheit der Verwaltungen des Weltpostvereins im April 1949 und der Generalversammlung der Vereinten Nationen in seiner Sitzung vom 22. Oktober 1949 genehmigt worden und am 22. Oktober 1949 in Kraft getreten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.