Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.783.511 Règlement général du 11 octobre 2012 de l'Union postale universelle

0.783.511 Allgemeine Verfahrensordnung vom 11. Oktober 2012 des Weltpostvereins

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.783.511

Règlement général
de l’Union postale universelle1

Conclu à Doha le 11 octobre 2012

Instrument de ratification suisse déposé le 17 octobre 2018

Entré en vigueur pour la Suisse avec effet rétroactif dès le 1er janvier 2014

(État le 7 octobre 2022)

1 Le présent réglement général est publié dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi (RO 2019 2005, 2099; 2022 666). Le texte original français peut être consulté sur le site internet de l’Union postale universelle (https://www.upu.int/fr/Union-postale-universelle/À-propos-de-l’UPU/Actes).

preface

0.783.511

 

Allgemeine Verfahrensordnung
des Weltpostvereins1

Abgeschlossen in Doha am 11. Oktober 2012

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 17. Oktober 2018

Für die Schweiz in Kraft getreten rückwirkend ab dem 1. Januar 2014

(Stand am 7. Oktober 2022)

1 Der Text wird in der AS und der SR nur durch Verweis veröffentlicht (AS 2019 2005, 2099; 2022 666). Der französische Originaltext kann auf der Internetseite des Weltpostvereins (www.upu.int/fr/Union-postale-universelle/À-propos-de-l’UPU/Actes) eingesehen werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.