Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.783.51 Constitution de l'Union postale universelle du 10 juillet 1964

0.783.51 Satzung des Weltpostvereins vom 10. Juli 1964

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Actes de l’Union

1.  La Constitution est l’Acte fondamental de l’Union. Elle contient les règles organiques de l’Union et ne peut pas faire l’objet de réserves47.

2.  Le Règlement général comporte les dispositions assurant l’application de la Constitution et le fonctionnement de l’Union. Il est obligatoire pour tous les Pays-membres et ne peut pas faire l’objet de réserves48.

3.  La Convention et49 son Règlement50 comportent les règles communes applicables au service postal51. Ces Actes sont obligatoires pour tous les Pays-membres52. Les Pays-membres veillent à ce que leurs opérateurs désignés remplissent les obligations découlant de la Convention et de son Règlement53.

4.  Les Arrangements de l’Union et leurs Règlements définissent et54 règlent respectivement55 les services autres que ceux définis et réglés dans la Convention et son règlement56 entre les Pays-membres qui y sont parties. Ils ne sont obligatoires que pour ces Pays-membres. Les Pays-membres signataires veillent à ce que leurs opérateurs désignés remplissent les obligations découlant des Arrangements de l’Union57 et de leurs Règlements58.

5.  Les Règlements, qui contiennent les mesures d’application nécessaires à l’exécution de la Convention et des Arrangements de l’Union59, sont arrêtés par le Conseil d’exploitation postale, compte tenu des décisions prises par le Congrès60.

6.  Les Protocoles finals éventuels annexés aux Actes de l’Union visés sous 3 à 5 contiennent les réserves à ces Actes.

47 Modifié par le Congrès de Bucarest 2004.

48 Modifié par le Congrès de Bucarest 2004.

49 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.

50 Modifié par le Congrès d’Istanbul 2016.

51 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.

52 Modifié par le Congrès de Beijing 1999.

53 Modifié par le Congrès d’Istanbul 2016.

54 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.

55 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.

56 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.

57 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.

58 Modifié par le Congrès de Genève 2008.

59 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.

60 Modifié par les Congrès de Washington 1989, de Séoul 1994 et de Beijing 1999.

Art. 22 Verträge des Vereins

1.  Die Satzung ist der Grundvertrag des Vereins. Er enthält die grundlegenden Bestimmungen des Vereins; Vorbehalte dazu sind nicht zulässig48.

2.  Die Allgemeine Verfahrensordnung enthält die Bestimmungen über die Anwendung der Satzung und über die Arbeitsweise des Vereins. Sie ist für alle Mitgliedsländer verbindlich; Vorbehalte dazu sind nicht zulässig49.

3.  Der Weltpostvertrag50 und die Ergänzenden Bestimmungen51 enthalten die gemeinsamen Vorschriften für den Postdienst52. Diese Verträge sind für alle Mitgliedsländer verbindlich53. Die Mitgliedsländer sorgen dafür, dass ihre benannten Betreiber die sich aus dem Weltpostvertrag und seinen Ergänzenden Bestimmungen54 ergebenden Pflichten erfüllen.

4.  Die Abkommen des Vereins und ihre Ergänzenden Bestimmungen definieren und55 regeln jeweils andere56 Postdienste als die im Weltpostvertrag und seinen Ergänzenden Bestimmungen definierten und geregelten Postdienste zwischen den57 Mitgliedsländern, die Vertragsparteien sind. Sie sind nur für diese Mitgliedsländer verbindlich. Die Unterzeichnermitgliedsländer sorgen dafür, dass ihre benannten Betreiber die sich aus den Abkommen des Vereins58 und ihren Ergänzenden Bestimmungen59 ergebenden Pflichten erfüllen.

5.  Die Ergänzenden Bestimmungen, welche die für die Durchführung des Weltpostvertrags und der Abkommen des Vereins60 erforderlichen Vorschriften enthalten, werden vom Rat für Postbetrieb unter Berücksichtigung der Beschlüsse des Kongresses festgelegt61.

6.  Die Schlussprotokolle, die den in den Absätzen 3–5 genannten Verträgen des Vereins gegebenenfalls beigefügt sind, enthalten die Vorbehalte zu diesen Verträgen.

48 Abgeändert am Kongress von Bukarest 2004.

49 Abgeändert am Kongress von Bukarest 2004.

50 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

51 Abgeändert am Kongress von Istanbul 2016.

52 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

53 Abgeändert am Kongress von Beijing 1999.

54 Abgeändert am Kongress von Istanbul 2016.

55 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

56 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

57 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

58 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

59 Abgeändert am Kongress von Genf 2008.

60 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

61 Abgeändert an den Kongressen von Washington 1989, Seoul 1994 und Beijing 1999.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.