1. Les travaux de premier établissement sont définis par l’état descriptif et estimatif constituant l’annexe III de la Convention.
2. Ils feront l’objet, dans le cadre du plan de masse approuvé, de tranches de réalisation successives, dont les projet seront soumis à l’approbation des Autorités compétentes françaises et suisses.
3. Les projets de travaux et installations devront être soumis à l’avis des services participant à l’exploitation ou au contrôle de l’aéroport.
1. Die Arbeiten für den ersten Ausbau sind umschrieben im Baubeschrieb und Kostenvoranschlag, die den Anhang III des Staatsvertrages bilden.
2. Im Rahmen des genehmigten Massenplanes bilden diese Arbeiten den Gegenstand sich folgender Bauetappen, deren Pläne den zuständigen französischen und schweizerischen Behörden zur Genehmigung zu unterbreiten sind.
3. Die Arbeits- und Baupläne sind von den am Betrieb und an der Kontrolle des Flughafens beteiligten Dienststellen zu begutachten.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.