Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.131.934.911 Échange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à l'aéroport de Genève-Cointrin

0.748.131.934.911 Notenaustausch vom 19. Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Flughafen Genf-Cointrin

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.131.934.911

 RO 1995 III 4078

Échange de notes du 19 décembre 1994
entre la Suisse et la France
relatif à la création d’un bureau à contrôles nationaux
juxtaposés à l’aéroport de Genève-Cointrin

Entré en vigueur le 19 décembre 1994

(Etat le 1er juin 2022)

preface

0.748.131.934.911

 AS 1995 III 4078

Notenaustausch vom 19. Dezember 1994
zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung
nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen
auf dem Flughafen Genf-Cointrin

In Kraft getreten am 19. Dezember 1994

(Stand am 1. Juni 2022)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.