Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.127.194.89 Accord du 10 juin 2003 de trafic aérien entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Liban (avec annexes)

0.748.127.194.89 Abkommen vom 10. Juni 2003 über den Luftverkehr zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Libanon (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.194.89

RO 2005 1649

Traduction1

Accord
de trafic aérien entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République du Liban

Conclu le 10 juin 2003

Entré en vigueur par échange de notes le 22 décembre 2004

(Etat le 12 avril 2005)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil

preface

0.748.127.194.89

 AS 2005 1649

Originaltext

Abkommen
über den Luftverkehr zwischen dem
Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Republik Libanon

Abgeschlossen am 10. Juni 2003

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 22. Dezember 2004

(Stand am 12. April 2005)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.