Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de l’État d’Israël
(ci-après «les Parties contractantes»);
considérant que la Suisse et Israël sont parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale1, ouverte à la signature à Chicago le décembre 1944,
désireux de développer la coopération dans le domaine du transport aérien, et
désireux d’établir les bases nécessaires en vue d’exploiter des services aériens réguliers,
sont convenus de ce qui suit:
Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung des Staates Israel
(nachstehend die «Vertragsparteien» genannt):
in Anbetracht dessen, dass die Schweiz und Israel Vertragsparteien des am 7. Dezember 19441 in Chicago zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt sind,
in dem Wunsch, internationale Zusammenarbeit im Bereich der Luftfahrt zu entwickeln, und
in dem Wunsch, die notwendige Grundlage für die Durchführung von Luftlinienverkehr zu schaffen,
haben Folgendes vereinbart:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.