Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.127.193.29 Accord du 2 avril 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'État d'Érythrée relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

0.748.127.193.29 Abkommen vom 2. April 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Staates Eritrea über den Luftlinienverkehr (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.193.29

 RO 2002 512

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de l’Etat d’Erythrée
relatif au trafic aérien de lignes

Conclu le 2 avril 1998
Entré en vigueur par échange de notes le 8 juin 1999

(Etat le 9 avril 2002)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.

preface

0.748.127.193.29

 AS 2002 512

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung des Staates Eritrea
über den Luftlinienverkehr

Abgeschlossen am 2. April 1998

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 8. Juni 1999

(Stand am 9. April 2002)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.