Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.01 Protocole du 24 septembre 1968 concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'Aviation civile internationale (Chicago, 1944)

0.748.01 Protokoll vom 24. September 1968 betreffend den authentischen dreisprachigen Wortlaut des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt (Chicago, 1944)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. VII

1)  Le présent Protocole reste en vigueur aussi longtemps que la Convention est en vigueur.

2)  Le présent Protocole cesse d’être en vigueur à l’égard d’un État seulement lorsque cet État cesse d’être partie à la Convention.

Art. VII

1)  Dieses Protokoll bleibt in Kraft, solange als das Übereinkommen in Kraft bleibt.

2)  Dieses Protokoll tritt gegenüber einem Staat erst dann ausser Kraft, wenn dieser Staat aufhört, Vertragsstaat des Übereinkommens zu sein.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.