Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.747.224.32 Convention du 10 mai 1879 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la navigation sur le Rhin, de Neuhausen jusqu'en aval de Bâle

0.747.224.32 Übereinkunft vom 10. Mai 1879 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend den Wasserverkehr auf dem Rhein von Neuhausen bis unterhalb Basel

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Dans le but de régler convenablement et d’une manière qui réponde à la législation actuelle, surtout en matière d’industrie, ainsi qu’aux besoins des communications, l’usage des eaux du Rhin, de Neuhausen jusqu’en aval de Bâle, le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Grand-Duché de Bade ont nommé des plénipotentiaires, qui sont convenus des dispositions suivantes, sous réserve de ratification.

Präambel

Um für die Benutzung der Wasserstrasse des Rheins von Neuhausen bis unterhalb Basels eine der gegenwärtigen Gesetzgebung, namentlich im Gewerbewesen, sowie den Bedürfnissen des Verkehrs entsprechende Ordnung herbeizuführen, haben

der Schweizerische Bundesrat
und
die Grossherzoglich Badische Regierung

Bevollmächtigte ernannt, welche unter Vorbehalt der Ratifikation über nachfolgende Bestimmungen übereingekommen sind:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.