(1) La navigation est libre pour chacun, moyennant l’observation des dispositions contenues dans la présente Convention et dans les prescriptions de navigation.
(2) Les Etats contractants traitent d’une manière égale tous les bateaux qui ont le droit de naviguer selon la présente Convention et les prescriptions de navigation.
(1) Unter Beachtung der in diesem Übereinkommen und in den Schifffahrtsvorschriften enthaltenen Bestimmungen ist die Schifffahrt für jedermann frei.
(2) Die Vertragsstaaten behandeln die nach diesem Übereinkommen und den Schifffahrtsvorschriften zum Verkehr berechtigten Fahrzeuge gegenseitig gleich.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.