L’administration badoise du chemin de fer n’accordera à personne ni remise de prix exceptionnelle ni autre privilège, qui ne seraient pas accordés dans les mêmes conditions à toute autre personne, pour le transport des effets depuis ou jusqu’aux gares suisses, tant qu’une disposition analogue sera appliquée du côté suisse sur les chemins de fer aboutissant à Bâle, Waldshut et Schaffhouse.
24 Rectification, d’après le texte original, de la traduction publiée dans le RO.
Die grossherzogliche Bahnverwaltung wird für den Transport von Gütern aus und nach schweizerischen Bahnhöfen niemandem weder in den Tarifen noch sonst einen Vorzug einräumen, der nicht unter denselben Umständen jedem andern eingeräumt würde, insolange die gleiche Bestimmung auch für alle übrigen in Basel, Waldshut und Schaffhausen ausmündenden Bahnen schweizerischerseits beobachtet wird.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.