Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.619.691 Accord du 15 octobre 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Slovénie relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises (avec prot.)

0.741.619.691 Abkommen vom 15. Oktober 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse (mit Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.691

 RO 2002 1110

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République de Slovénie relatif aux
transports internationaux par route de personnes et de marchandises

Conclu le 15 octobre 1998
Entré en vigueur par échange de notes le 6 juillet 1999

(Etat le 21 mai 2002)

preface

0.741.619.691

 AS 2002 1110

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Republik Slowenien über den grenzüberschreitenden
Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 15. Oktober 1998

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 6. Juli 1999

(Stand am 21. Mai 2002)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.