Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.619.514.1 Accord du 4 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein relatif aux transports internationaux de personnes par route

0.741.619.514.1 Abkommen vom 4. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über den grenzüberschreitenden Personenverkehr auf der Strasse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.514.1

 RO 2003 679

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein
relatif aux transports internationaux de personnes par route

Conclu le 4 mars 1999
Appliqué à titre provisoire à partir du 1er avril 1999
Entré en vigueur définitivement par échange de notes le 23 avril 1999

(Etat le 8 avril 2003)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.

preface

0.741.619.514.1

 AS 2003 679

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung des Fürstentums Liechtenstein über den
grenzüberschreitenden Personenverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 4. März 1999

Vorläufig angewendet ab dem 1. April 1999

Endgültig in Kraft getreten durch Notenaustausch am 23. April 1999

(Stand am 8. April 2003)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.