0.741.619.127 Accord du 23 juin 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire relatif aux transports internationaux par route des personnes et des marchandises
0.741.619.127 Abkommen vom 23. Juni 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse
preface
0.741.619.127
RO 2005 2457
Texte original
Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République algérienne démocratique et populaire
relatif aux transports internationaux par route des personnes
et des marchandises
Conclu le 23 juin 2004
Entré en vigueur par échange de notes le 30 mai 2005
(Etat le 21 juin 2005)
preface
0.741.619.127
AS 2005 2457
Übersetzung1
Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Demokratischen Volksrepublik Algerien über den
grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse
Abgeschlossen am 23. Juni 2004
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 30. Mai 2005
(Stand am 21. Juni 2005)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.