Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.531.933.2 Échange de notes des 29 juin/2 juillet 1998 entre la Suisse et l'Espagne relatif à la reconnaissance réciproque et l'échange de permis de conduire nationaux

0.741.531.933.2 Notenaustausch vom 29. Juni/2. Juli 1998 zwischen der Schweiz und Spanien über die gegenseitige Anerkennung und den Umtausch der nationalen Führerausweise

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.531.933.2

 RO 2001 2487

Echange de notes des 29 juin/2 juillet 1998
entre la Suisse et l’Espagne relatif
à la reconnaissance réciproque et l’échange
de permis de conduire nationaux

Entré en vigueur le 2 juillet 1998

(Etat le 2 juillet 1998)

preface

0.741.531.933.2

 AS 2001 2487

Notenaustausch vom 29. Juni/2. Juli 1998
zwischen der Schweiz und Spanien
über die gegenseitige Anerkennung und den Umtausch
der nationalen Führerausweise

In Kraft getreten am 2. Juli 1998

(Stand am 2. Juli 1998)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.