Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.319.349 Échange de notes du 16 octobre 1958 concernant la réparation réciproque des dommages subis par des ressortissants suisses ou français lors d'accidents causés par des véhicules automobiles (avec mémorandum)

0.741.319.349 Notenaustausch vom 16. Oktober 1958 über die gegenseitige Deckung der Schäden von Angehörigen der Schweiz und Frankreichs bei Motorfahrzeug-Unfällen (mit Begleitmemorandum)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.319.349

RO 1958 1087

Echange
de notes du 16 octobre 1958 concernant
la réparation réciproque des dommages subis
par des ressortissants suisses ou français
lors d’accidents causés par des véhicules automobiles

Entré en vigueur le 16 octobre 1958

preface

0.741.319.349

AS 1958 1045

Notenaustausch vom 16. Oktober 1958
über die gegenseitige Deckung der Schäden
von Angehörigen der Schweiz und Frankreichs
bei Motorfahrzeug‑Unfällen

In Kraft getreten am 16. Oktober 1958

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.