0.741.201.2
RO 1993 626; FF 1978 I 1440
Texte original
Conclu à Genève le 1er mars 1973
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 15 décembre 19781
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 décembre 1991
Entré en vigueur pour la Suisse le 11 décembre 1992
(Etat le 29 décembre 2016)
1 Art. 1 al. 1 let. e de l’AF du 15 déc. 1978 (RO 1993 400).
0.741.201.2
AS 1993 626; BBl 1978 I 1440
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 1. März 1973
Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. Dezember 19782
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 11. Dezember 1991
In Kraft getreten für die Schweiz am 11. Dezember 1992
(Stand am 29. Dezember 2016)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. e des BB vom 15. Dez. 1978 (AS 1993 400)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.