Si des matières nucléaires soumises au présent Accord se trouvent sur le territoire d’une Partie contractante, cette Partie contractante communiquera par écrit à l’autre Partie contractante, à la demande de celle‑ci et sous réserve de l’accord de l’Agence, les conclusions générales que l’Agence aura tirées de ses activités de vérification relatives à ces matières nucléaires.
Falls diesem Abkommen unterstelltes Kernmaterial sich auf dem Hoheitsgebiet einer Vertragspartei befindet, so übermittelt diese Vertragspartei der anderen Vertragspartei auf deren Verlangen und unter Vorbehalt der Zustimmung der Agentur schriftlich die allgemeinen Schlussfolgerungen, welche die Agentur aus ihrer Kontrolltätigkeit bezüglich dieses Kernmaterials gezogen hat.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.