0.725.122
RO 1980 971; FF 1979 II 313
Traduction1
Conclu le 25 avril 1977
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 décembre 19792
Instruments de ratification échangés le 10 juin 1980
Entrée en vigueur le 1er août 1980
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 Art. 1er, 1er al. let. a de l’AF du 14 déc. 1979 (RO 1980 970).
0.725.122
AS 1980 971; BBl 1979 II 305
Originaltext
Abgeschlossen am 25. April 1977
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Dezember 19791
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 10. Juni 1980
In Kraft getreten am 1. August 1980
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 14. Dez. 1979 (AS 1980 970)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.