Le droit d’utiliser la force hydraulique du Spöl en créant un bassin d’accumulation dans les vallées de Livigno et de l’Ova dal Gall sera concédé pour le territoire de chacun des deux Etats contractants par leurs autorités compétentes.
Das Recht, die Wasserkraft des Spöl durch Schaffung eines Speicherbeckens im Val di Livigno und Val del Gallo nutzbar zu machen, wird für das Gebiet jedes der beiden vertragschliessenden Staaten durch ihre zuständigen Behörden verliehen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.