Tout différend relatif à l’interprétation ou à l’application de la présente convention, ou de l’une des concessions visées par cette convention, sera soumis, à la demande de l’une ou de l’autre des deux Hautes Parties Contractantes, à un tribunal arbitral, au cas où ce différend n’aurait pu être réglé dans un délai raisonnable par la voie diplomatique.
Jede Streitigkeit über die Auslegung oder die Anwendung des vorliegenden Abkommens oder einer der in diesem Abkommen genannten Verleihungen ist, sofern sie nicht innert einer angemessenen Frist auf diplomatischem Wege erledigt werden kann, auf Begehren der einen oder der andern der beiden Hohen Vertragsparteien einem Schiedsgericht zu unterbreiten.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.