(1) Les Etats riverains du lac de Constance, à savoir la République fédérale d’Allemagne, la République d’Autriche et la Confédération suisse, s’engagent à observer les dispositions de la présente convention pour les prélèvements d’eau opérés dans le lac de Constance.
(2) Lors de prélèvements d’eau, chaque Etat riverain s’efforcera de tenir convenablement compte des intérêts légitimes des autres Etats riverains.
(1) Die Anliegerstaaten des Bodensees, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Österreich und die Schweizerische Eidgenossenschaft, verpflichten sich, bei Wasserentnahmen aus dem Bodensee die Bestimmungen dieses Übereinkommens zu beachten.
(2) Jeder Anliegerstaat wird bestrebt sein, bei Wasserentnahmen den berechtigten Interessen der anderen Anliegerstaaten angemessen Rechnung zu tragen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.