0.721.325
RO 1958 264; FF 1956 I 1129
Traduction1
Conclue le 17 septembre 1955
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 décembre 19562
Instruments de ratification échangés le 15 février 1958
Entrée en vigueur le 15 février 1958
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.
2 Art. 1er de l’AF du 7 déc. 1956 (RO 1958 261).
0.721.325
AS 1958 258; BBl 1956 I 1113
Übersetzung1
Abgeschlossen am 17. September 1955
Von der Bundesversammlung genehmigt am 7. Dezember 19562
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 15. Februar 1958
In Kraft getreten am 15. Februar 1958
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der italienischen Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 des BB vom 7. Dez. 1956 (AS 1958 255)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.