Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung

0.672.964.51 Convention du 24 juin 1998 entre la Confédération suisse et la République des Philippines en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu (avec prot.)

0.672.964.51 Abkommen vom 24. Juni 1998 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Philippinen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen (mit Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.964.51

 RO 2003 2629; FF 1999 914

Traduction1

Convention

entre la Confédération suisse
et la République des Philippines en vue d’éviter
les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu

Conclue le 24 juin 1998

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 15 juin 19992

Instruments de ratification échangés le 30 avril 2001

Entrée en vigueur le 30 avril 2001

(Etat le 19 août 2003)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2003 2628

preface

0.672.964.51

 AS 2003 2629; BBl 1999 1040

Originaltext

Abkommen

zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Republik der Philippinen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen

Abgeschlossen am 24. Juni 1998

Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. Juni 19991

Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 30. April 2001

in Kraft getreten am 30. April 2001

(Stand am 19. August 2003)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.