Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung

0.672.933.612 Accord du 19 août 2009 entre la Confédération suisse et les États-Unis d'Amérique concernant la demande de renseignements de l'Internal Revenue Service des États-Unis d'Amérique relative à la société de droit suisse UBS SA (avec annexe et décl.)

Inverser les langues

0.672.933.612 Abkommen vom 19. August 2009 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über ein Amtshilfegesuch des Internal Revenue Service der Vereinigten Staaten von Amerika betreffend UBS AG, einer nach schweizerischem Recht errichteten Aktiengesellschaft (mit Anhang und Erkl.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Demande d’entraide administrative
Art. 1 Amtshilfegesuch
Art. 2 Révision de la Convention
Art. 2 Revidiertes Doppelbesteuerungsabkommen
Art. 3 Retrait du John Doe Summons
Art. 3 Rückzug des John Doe Summons
Art. 4 Obligations d’UBS
Art. 4 Verpflichtungen der UBS
Art. 5 Vérification de l’avancement de la procédure, consultations et autre mesures
Art. 5 Überwachung, Konsultationen und andere Massnahmen
Art. 6 Confidentialité
Art. 6 Vertraulichkeit
Art. 7 Droits des tiers
Art. 7 Rechte von Drittpersonen
Art. 7a Conflit de normes
Art. 7a Kollisionsregeln
Art. 8 Entrée en vigueur
Art. 8 Inkrafttreten
Art. 9 Modifications
Art. 9 Änderung
Art. 10 Validité et dénonciation
Art. 10 Dauer und Beendigung
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.