Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung

0.672.916.311 Arrangement des 5/6 décembre 1974 entre la Suisse et l'Autriche sur les modalités du dégrèvement concernant les dividendes, intérêts et redevances de licences

0.672.916.311 Vereinbarung vom 5./6. Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Österreich über die Durchführung der Entlastung bei Dividenden, Zinsen und Lizenzgebühren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

(1)  Le créancier du rendement qui réside en Suisse doit demander par écrit le remboursement de l’impôt autrichien sur le revenu des capitaux mobiliers en utilisant la

formule

R‑CH
R‑A1

.

(2)  La demande doit être présentée en trois exemplaires à l’Administration fiscale cantonale compétente dans les trois ans après l’expiration de l’année civile durant laquelle les dividendes ou les intérêts sont échus (art. 28, al. 3, de la convention).

(3)  Si, au cours d’une année civile, naissent plusieurs droits au remboursement, ils doivent si possible être exercés dans une seule demande. Les droits afférents à trois années peuvent être réunis dans une seule demande. Cependant, lorsque les débiteurs du rendement domiciliés en Autriche ne sont pas taxés par le même Bureau des finances en vue de l’impôt sur les sociétés, il y a lieu de remettre des demandes distinctes.

(4)  Chaque demande doit être accompagnée des pièces justificatives relatives à la perception des revenus. Si la demande est signée par un représentant, une procuration de l’ayant droit (art. 2) doit également être jointe.

Art. 4

(1)  Der in der Schweiz ansässige Ertragsgläubiger hat die Erstattung der österreichi-

schen Kapitalertragssteuer unter Verwendung des Formulars 
antragen.

R-CH
R-A 1

schriftlich zu be-

(2)  Der Antrag ist innerhalb von drei Jahren nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem die Dividenden oder Zinsen fällig geworden sind (Art. 28 Abs. 3 des Abkommens), bei der zuständigen kantonalen Steuerverwaltung in dreifacher Ausfertigung einzureichen.

(3)  Entstehen im Lauf eines Kalenderjahres mehrere Erstattungsansprüche, so sind sie möglichst zusammen in einem Antrag geltend zu machen. Ansprüche aus drei Jahren können in einem Antrag zusammengefasst werden. Soweit jedoch die in Österreich wohnhaften Ertragsschuldner nicht vom gleichen Finanzamt zur Körperschaftssteuer veranlagt werden, sind gesonderte Anträge einzureichen.

(4)  Jedem Antrag sind Belege über den Bezug der Einkünfte beizulegen. Wird der Antrag durch einen Vertreter unterzeichnet, so ist auch eine Vollmacht des Anspruchsberechtigten (Art. 2) beizulegen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.