Droit international 0.6 Finances 0.65 Échange de renseignements en matière fiscale
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.65 Informationsaustausch in Steuersachen

0.653.241.6 Accord du 13 octobre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers en vue d'améliorer le respect des obligations fiscales internationales

Inverser les langues

0.653.241.6 Abkommen vom 13. Oktober 2017 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Besonderen Verwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit bei internationalen Sachverhalten

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Définitions
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Échange de renseignements concernant des Comptes déclarables
Art. 2 Austausch von Informationen in Bezug auf meldepflichtige Konten
Art. 3 Calendrier et modalités des échanges de renseignements
Art. 3 Zeitraum und Form des Informationsaustauschs
Art. 4 Collaboration en matière d’application et de mise en œuvre de l’Accord
Art. 4 Zusammenarbeit bei der Einhaltung und Durchsetzung des Abkommens
Art. 5 Confidentialité et protection des données
Art. 5 Vertraulichkeit und Datenschutzvorkehrungen
Art. 6 Consultations et modifications
Art. 6 Konsultationen und Änderungen
Art. 7 Durée de l’Accord
Art. 7 Geltungsdauer des Abkommens
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.