Droit international 0.6 Finances 0.65 Échange de renseignements en matière fiscale
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.65 Informationsaustausch in Steuersachen

0.651.672 Accord du 16 mai 2014 entre la Confédération suisse et la République de Saint-Marin sur l'échange de renseignements en matière fiscale

0.651.672 Abkommen vom 16. Mai 2014 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik San Marino über den Informationsaustausch in Steuersachen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Dispositions d’application

Les parties contractantes adoptent toute législation nécessaire pour se conformer au présent accord et lui donner effet.

Art. 9 Umsetzungsgesetzgebung

Die Vertragsparteien erlassen die nötigen Gesetze, um die Bestimmungen dieses Abkommens zu erfüllen und auszuführen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.