0.651.367.36
RO 2014 3763; FF 2013 8643
Texte original
Conclu le 28 août 2013
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 juin 20141
Entré en vigueur le par échange de notes le 14 octobre 2014
(Etat le 14 octobre 2014)
1 Art. 1, al. 1, let. c de l’AF du 20 juin 2014 (RO 2014 3391)
0.651.367.36
AS 2014 3763; BBl 2013 9621
Übersetzung1
Abgeschlossen am 28. August 2013
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 20142
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 14. Oktober 2014
(Stand am 14. Oktober 2014)
1 Übersetzung aus dem französischen Originaltext.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 20. Juni 2014 (AS 2014 3391)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.