Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.632.317.581.1 Accord sous forme d'un échange de lettres du 17 décembre 2004 entre la République Tunisienne et la Confédération suisse relatif au commerce des produits agricoles (avec annexes)

0.632.317.581.1 Vereinbarung in Form eines Briefwechsels vom 17. Dezember 2004 zwischen der Schweiz und der Republik Tunesien über den Handel mit Agrarprodukten (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.317.581.1

 RO 2005 5405; FF 2006 1751

Texte original

Accord
sous forme d’un échange de lettres
entre la République Tunisienne et la Confédération suisse relatif au commerce des produits agricoles

Conclu à Genève le 17 décembre 2004
Déclaration d’application provisoire de la Suisse déposé le 6 avril 2005
Appliqué provisoirement dès le 1er juin 2005

(Etat le 1er juin 2005)

preface

0.632.317.581.1

 AS 2005 5405; BBl 2006 1783

Übersetzung1

Vereinbarung
in Form eines Briefwechsels
zwischen der Schweiz und der Republik Tunesien
über den Handel mit Agrarprodukten

Abgeschlossen in Genf am 17. Dezember 2004
Schweizerische Erklärung über die provisorische Anwendung hinterlegt am 6. April 2005
Provisorisch angewendet ab 1. Juni 2005

(Stand am 1. Juni 2005)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.