Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.632.315.731 Accord de libre-échange du 14 novembre 2011 entre les États de l'AELE et le Monténégro (avec annexes)

0.632.315.731 Freihandelsabkommen vom 14. November 2011 zwischen den EFTA-Staaten und Montenegro (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Portée

1.  Le présent chapitre s’applique aux produits suivants:

(a)
les produits couverts par les chap. 25 à 97 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH)9, sous réserve de l’annexe I;
(b)
les produits agricoles transformés figurant à l’annexe II, compte tenu des modalités particulières prévues par cette annexe, et
(c)
le poisson et les autres produits de la mer qui figurent à l’annexe III.

2.  Chaque État de l’AELE et le Monténégro ont conclu bilatéralement des accords sur le commerce des produits agricoles. Ces accords font partie des instruments établissant une zone de libre-échange entre les États de l’AELE et le Monténégro.

Art. 7 Geltungsbereich

1.  Dieses Kapitel gilt für die folgenden Waren:

(a)
Erzeugnisse, die unter die Kapitel 25−97 des Harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung der Waren9 (HS) fallen, unter Vorbehalt von Anhang I;
(b)
verarbeitete Landwirtschaftsprodukte nach Anhang II unter gebührender Berücksichtigung der in diesem Anhang vorgesehenen Bestimmungen; und
(c)
Fisch und andere Meeresprodukte nach Anhang III.

2.  Jeder EFTA-Staat und Montenegro haben bilateral ein Abkommen über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen geschlossen. Diese Abkommen bilden Bestandteil der Instrumente zur Errichtung einer Freihandelszone zwischen den EFTA-Staaten und Montenegro.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.