Les droits et obligations des Parties concernant les entreprises commerciales d’État sont régis par l’art. XVII du GATT 199416 et le Mémorandum d’accord sur l’interprétation de l’art. XVII du GATT 199417, qui sont incorporés mutatis mutandis au présent Accord et en font partie intégrante.
16 RS 0.632.20, annexe 1A.1
17 RS 0.632.20, annexe 1A.1.b
Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien in Bezug auf staatliche Handelsunternehmen richten sich nach Artikel XVII GATT 199416 und nach der Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 199417, die hiermit mutatis mutandis zu Bestandteilen dieses Abkommens erklärt werden.
16 SR 0.632.20, Anhang 1A.1
17 SR 0.632.20, Anhang 1A.1.b
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.