Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.632.315.491.1 Arrangement sous la forme d'un échange de lettres du 19 juin 1997 entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc relatif au commerce des produits agricoles (avec annexes)

0.632.315.491.1 Vereinbarung in Form eines Briefwechsels vom 19. Juni 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Marokko über Abmachungen im Agrarbereich (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.315.491.1

 RO 2003 3172; FF 1998 605

Texte original

Arrangement
sous la forme d’un échange de lettres
entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc
relatif au commerce des produits agricoles

Conclu à Genève le 19 juin 1997
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 10 mars 19981
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 14 mai 1998
Entré en vigueur le 1er décembre 1999

(Etat le 1er janvier 1999)

1 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 10 mars 1998 (RO 2003 3152)

preface

0.632.315.491.1

 AS 2003 3172; BBl 1998 759

Übersetzung1

Vereinbarung
in Form eines Briefwechsels
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Königreich Marokko über Abmachungen im Agrarbereich

Abgeschlossen in Genf am 19. Juni 1997

Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. März 19982

Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 14. Mai 1998

In Kraft getreten am 1. Dezember 1999

(Stand am 1. Januar 1999)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 10. März 1998 (AS 2003 3152)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.