0.632.314.161
RO 2012 5191; FF 2011 7241
Traduction
Conclu à Schaan le 21 juin 2011
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 mars 20121
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 17 juillet 2012
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er octobre 2012
(Etat le 7 mai 2021)
1 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 16 mars 2012 (RO 2012 5189)
0.632.314.161
AS 2012 5191; BBl 2011 7865
Übersetzung
Abgeschlossen in Schaan am 21. Juni 2011
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. März 20121
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 17. Juli 2012
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Oktober 2012
(Stand am 7. Mai 2021)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 16. März 2012 (AS 2012 5189)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.