0.632.313.271 Accord de partenariat économique de large portée du 25 juin 2018 entre les États de l'AELE et l'Équateur (avec annexes)
0.632.313.271 Umfassendes Wirtschaftspartnerschaftsabkommen vom 25. Juni 2018 zwischen den EFTA-Staaten und Ecuador (mit Anhängen)
Art. 32 Incorporation des dispositions de l’AGCS
Lorsqu’une disposition du présent chapitre prévoit qu’une disposition de l’AGCS38 est incorporée au présent Accord et en fait partie intégrante, les termes de la disposition de l’AGCS doivent être compris comme suit:
- (a)
- «Membre» s’entend de «Partie»;
- (b)
- «liste» s’entend d’une liste visée à l’art. 3.18 (Listes d’engagements spécifiques) et figurant à l’Annexe IX (Listes d’engagements spécifiques); et
- (c)
- «engagement spécifique» s’entend d’un engagement spécifique selon les termes d’une liste visée à l’art. 3.18 (Listes d’engagements spécifiques).
Art. 32 Erklärung von Bestimmungen des GATS zu Bestandteilen dieses Kapitels
Wo dieses Kapitel eine Bestimmung des GATS38 zum Bestandteil dieses Abkommens erklärt, werden die Begriffe der GATS-Bestimmung wie folgt verstanden:
- (a)
- «Mitglied» bedeutet Vertragspartei;
- (b)
- «Liste» bedeutet eine Liste nach Artikel 3.18 (Listen spezifischer Verpflichtungen), die in Anhang IX (Listen spezifischer Verpflichtungen) enthalten ist; und
- (c)
- «spezifische Verpflichtung» bedeutet eine spezifische Verpflichtung in einer Liste nach Artikel 3.18 (Listen spezifischer Verpflichtungen).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.