0.632.312.811 Accord de libre-échange du 15 décembre 2005 entre les États de l'AELE et la République de Corée (avec annexes et prot. d'entente)
0.632.312.811 Freihandelsabkommen vom 15. Dezember 2005 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Korea (mit Anhängen und Verständigungsprotokoll)
Art. 32 Incorporation des dispositions de l’AGCS
Lorsqu’une disposition du présent chapitre prévoit qu’une disposition de l’AGCS y est incorporée et en fait partie intégrante du présent chapitre, les termes de la disposition de l’AGCS doivent être compris comme suit:
- (a)
- «membre» signifie «Partie», à l’exception de «parmi les membres» qui signifie «parmi les membres de l’OMC»;
- (b)
- «listes» renvoie aux listes mentionnées à l’art. 3.16 et à l’Annexe VII, et
- (c)
- «engagement spécifique» signifie un engagement spécifique aux termes d’une liste au sens de l’art. 3.16.
Art. 32 Erklärung von GATS-Bestimmungen zum Bestandteil des Kapitels
Wo dieses Kapitel eine GATS-Bestimmung zum Bestandteil dieses Kapitels erklärt, werden die Begriffe der GATS-Bestimmung wie folgt verstanden:
- (a)
- «Mitglied» bedeutet «Vertragspartei», mit Ausnahme von «unter Mitgliedern», das «unter WTO-Mitgliedern» bedeutet;
- (b)
- «Listen» bedeutet die Listen nach Artikel 3.16 und Anhang VII; und
- (c)
- «Besondere Verpflichtung» bedeutet eine besondere Verpflichtung in einer Liste nach Artikel 3.16.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.