Les Etats de l’AELE notifient à la Colombie de manière anticipée, au plus tard lors de l’entrée en vigueur du présent Accord, toutes les mesures appliquées en vertu de l’art. 3.2 (Mesures de compensation des prix). Les Etats de l’AELE informent la Colombie de tout changement survenant dans le traitement accordé à la Communauté européenne.
Die EFTA-Staaten notifizieren Kolumbien frühzeitig, spätestens aber vor Inkrafttreten dieses Abkommens, alle Massnahmen nach Artikel 3.2 (Preisausgleichsmassnahmen). Die EFTA-Staaten informieren Kolumbien über alle Änderungen in der Behandlung, die sie der Europäischen Gemeinschaft gewähren.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.