Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.632.312.631 Accord de libre-échange du 25 novembre 2008 entre la République de Colombie et les États de l'AELE (avec prot. d'entente et annexes)

0.632.312.631 Freihandelsabkommen vom 25. November 2008 zwischen der Republik Kolumbien und den EFTA-Staaten (mit Verständigungsprotokoll und Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 138 Textes authentiques

1.  Sous réserve des dispositions de l’al. 2, les versions anglaise et espagnole du présent Accord sont d’égale validité et font également foi. En cas de divergence, le texte anglais prévaudra.

2.  Les textes suivants ne sont valables et ne font foi qu’en anglais, respectivement en espagnol:

(a)
en anglais:
(i)
tableau 1 de l’Annexe II (Produits exclus),
(ii)
tableau 1 de l’Annexe III (Produits agricoles transformés),
(iii)
tableaux 1 et 2 de l’Annexe IV (Poisson et autres produits de la mer) et
(iv)
appendices 2, 3, 4 et 5 de l’Annexe XV (Liste d’engagements spécifiques);
(b)
en espagnol:
(i)
tableau 2 de l’Annexe II (Produits exclus),
(ii)
tableaux 2 et 3 de l’Annexe III (Produits agricoles transformés),
(iii)
tableau 3 de l’Annexe IV (Poisson et autres produits de la mer),
(iv)
appendice de l’Annexe VIII (Réduction des droits à l’importation sur les produits industriels) et
(v)
appendice 1 de l’Annexe XV (Liste d’engagements spécifiques).

Art. 138 Verbindliche Texte

1.  Vorbehältlich der Ausnahmen nach Absatz 2 sind die englischen und spanischen Texte dieses Abkommen gleichermassen gültig und verbindlich. Im Abweichungsfall geht der englische Text vor.

2.  Die folgenden Texte sind jeweils ausschliesslich in Englisch oder Spanisch gültig und verbindlich:

(a)
in Englisch:
(i)
Tabelle 1 in Anhang II (Ausgenommene Erzeugnisse),
(ii)
Tabelle 1 in Anhang III (Landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse),
(iii)
Tabellen 1 und 2 in Anhang IV (Fische und andere Meeresprodukte), und
(iv)
Appendizes 2, 3, 4 und 5 zu Anhang XV (Liste der spezifischen Verpflichtungen);
(b)
in Spanisch:
(i)
Tabelle 2 in Anhang II (Ausgenommene Erzeugnisse),
(ii)
Tabellen 2 und 3 in Anhang III (Landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse),
(iii)
Tabelle 3 in Anhang IV (Fische und andere Meeresprodukte),
(iv)
der Appendix zu Anhang VIII (Zollabbau für Industrieerzeugnisse), und
(v)
Appendix 1 zu Anhang XV (Liste der spezifischen Verpflichtungen).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.