0.632.311.911.1
RO 2015 115; FF 2014 1137 1291
Traduction1
Signé à Trondheim, le 24 juin 2013
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 mars 20142
Entré en vigueur le 1er janvier 2015
(Etat le 1er janvier 2015)
1 Texte original anglais.
2 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 17 mars 2014 (RO 2015 83).
0.632.311.911.1
AS 2015 85; BBl 2014 1185 1309
Übersetzung1
Abgeschlossen in Trondheim am 24. Juni 2013
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. März 20142
In Kraft getreten am 1. Januar 2015
(Stand am 1. Januar 2015)
1 Übersetzung des englischen Originaltextes.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 17. März 2014 (AS 2015 83).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.