1. Les droits et obligations des Parties relatifs aux règles d’origine et à la coopération administrative entre les autorités douanières des Parties sont régis par le protocole B de l’accord de libre-échange.
2. Toute référence aux «États de l’AELE» dans le Protocle B est réputée désigner la Suisse.
4 Nouvelle teneur selon l’Am. du 24 juin 2021, en vigueur pour la Suisse depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 872).
1. Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien in Bezug auf die Ursprungsregeln und die administrative Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden der Vertragsparteien richten sich nach Protokoll B des Freihandelsabkommens.
2. Jeder Verweis auf «EFTA-Staaten» im Protokoll B ist als Verweis auf die Schweiz zu verstehen.
4 Fassung gemäss der Änd. vom 24. Juni 2021, in Kraft getreten für die Schweiz am 1. Jan. 2022 (AS 2021 872).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.