1. Le présent accord s’applique à toutes les mesures sanitaires et phytosanitaires qui peuvent, directement ou indirectement, affecter le commerce international. Ces mesures seront élaborées et appliquées conformément aux dispositions du présent accord.
2. Aux fins du présent accord, les définitions données à l’Annexe A seront d’application.
3. Les annexes du présent accord font partie intégrante de cet accord.
4. Aucune disposition du présent accord n’affectera les droits que les Membres tiennent de l’Accord sur les obstacles techniques au commerce77 en ce qui concerne les mesures n’entrant pas dans le champ du présent accord.
77 Annexe 1 A.6
1. Dieses Übereinkommen gilt für alle gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Massnahmen, die sich mittelbar oder unmittelbar auf den internationalen Handel auswirken können. Solche Massnahmen werden gemäss den Bestimmungen dieses Übereinkommens entwickelt und angewendet.
2. Für die Zwecke dieses Übereinkommens gelten die Definitionen in Anhang A.
3. Die Anhänge sind Bestandteil dieses Übereinkommens.
4. Dieses Übereinkommen lässt die Rechte der Mitglieder nach dem Übereinkommen über technische Handelshemmnisse80 in bezug auf nicht in den Geltungsbereich dieses Übereinkommens fallende Massnahmen unberührt.
80 Anhang 1A.6
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.