0.632.13 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.13
Conclue à Genève le 14 décembre 1928
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 20 juin 19303
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 10 juillet 1930
Entrée en vigueur pour la Suisse le 14 décembre 1930
1 RS 14 304; FF 1929 III 451
2 N’étant encore applicable pour la Suisse que dans ses rapports avec la Bulgarie, le Chili, Cuba, la Pologne, le Portugal, la Roumanie et la Tchécoslovaquie, cette convention n’est pas publiée dans le présent recueil.
3 RO 46 579
0.632.13Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.632.13
Abgeschlossen in Genf am 14. Dezember 1928
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 19303
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 10. Juli 1930
In Kraft getreten für die Schweiz am 14. Dezember 1930
1 BS 14 307: BBl 1929 III 437
2 Da diese Übereinkunft für die Schweiz nur noch in den Beziehungen zu Bulgarien, Chile, Kuba, Polen, Portugal, Rumänien und der Tschechoslowakei gilt, wird sie in der vorliegenden Sammlung nicht veröffentlicht.
3 AS 46 571
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.