(Etat le 13 mai 2003)0.631.256.913.65Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.256.913.65
Traduction2
Conclue le 5 février 1958
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 22 juin 19603
Instruments de ratification échangés le 1er décembre 1960
Entrée en vigueur le 1er janvier 1961
(Etat le 13 mai 2003)
2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
(Stand am 13. Mai 2003)0.631.256.913.65Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.256.913.65
Originaltext
Abgeschlossen am 5. Februar 1958
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. Juni 19602
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 1. Dezember 1960
In Kraft getreten am 1. Januar 1961
(Stand am 13. Mai 2003)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.