11 Abrogés par l’art. 27 de la conv. germano‑suisse du 5 fév. 1958 sur le trafic de frontière et de transit (RS 0.631.256.913.61).
10 Aufgehoben durch Art. 27 des Schweizerisch‑deutschen Abk. vom 5. Febr. 1958 über den Grenz‑ und Durchgangsverkehr (SR 0.631.256.913.61).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.