(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.945.461.3Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.945.461.3
Traduction2
Conclu le 28 février 1974
Entré en vigueur le 1er juillet 1974
2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.
0.631.252.945.461.3Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.631.252.945.461.3
Übersetzung2
Abgeschlossen am 28. Februar 1974
In Kraft getreten am 1. Juli 1974
2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.