0.631.252.913.693.92 Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Wasterkingen/Günzgen, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
0.631.252.913.693.92 Vereinbarung vom 15. Juni 2010 zwischen dem Eidgenössischen Finanzdepartement der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Bundesministerium der Finanzen der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Wasterkingen/Günzgen
Art. 2
1. Sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, la zone comprend:
- a)
- la route menant de Rafz à Günzgen, à partir de la frontière commune jusqu’à une distance de 107 mètres en direction de Günzgen et jusqu’à la fin de la voie d’arrêt, mesurée à partir de l’intersection de la frontière commune avec l’axe de la route, y compris le trottoir;
- b)
- l’esplanade du bureau de douane;
- c)
- les deux places de stationnement à revêtement dur faisant face au bâtiment douanier;
- d)
- la voie d’arrêt constituant le bien-fonds 1886/1 du cadastre de la commune de Hohentengen.
2. Sur le territoire de la Confédération suisse, la zone comprend:
- a)
- les locaux à usage exclusif ou commun mis à la disposition des agents allemands;
- b)
- le bien-fonds portant le numéro 1133 du cadastre de la commune de Wasterkingen, à l’exception des parties du bâtiment douanier qui ne sont pas citées à la let. a;
- c)
- la route menant de Günzgen à Rafz, à partir de la frontière commune jusqu’à une distance de 100 mètres en direction de Rafz, mesurée à partir de l’intersection de la frontière commune avec l’axe de la route.
Art. 2
1. Die Zone umfasst auf dem Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland:
- a)
- die Strasse von Rafz nach Günzgen von der gemeinsamen Grenze bis zu einer Entfernung von 107 Meter in Richtung Günzgen und dem Ende der Ausstellspur, gemessen vom Schnittpunkt der Grenze mit der Achse der Strasse, einschliesslich des Gehweges;
- b)
- den Zollamtsvorplatz;
- c)
- die zwei dem Zollgebäude gegenüberliegenden befestigten Parkplätze;
- d)
- die Ausstellspur Flurstück 1886/1 gemäss dem Lagebuch der Gemeinde Hohentengen.
2. Die Zone umfasst auf dem Hoheitsgebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft:
- a)
- die den deutschen Bediensteten zur alleinigen oder gemeinschaftlichen Nutzung überlassenen Räume;
- b)
- das Grundstück Kataster-Nummer 1133 der Gemeinde Wasterkingen, mit Ausnahme der durch den Buchstaben a nicht erfassten Teile des Zollgebäudes;
- c)
- die Strasse von Günzgen nach Rafz von der gemeinsamen Grenze bis zu einer Entfernung von 100 Meter in Richtung Rafz, gemessen vom Schnittpunkt der Grenze mit der Achse der Strasse.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.