(1) Des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés sont créés, sur territoire suisse et allemand, au passage frontière de Bâle-Freiburgerstrasse/Weil‑Otterbach.
(2) Les contrôles suisse et allemand d’entrée et de sortie sont effectués par ces bureaux tant en territoire suisse qu’en territoire allemand.
(1) Am Grenzübergang Basel‑Freiburgerstrasse/Weil‑Otterbach werden auf schweizerischem und deutschem Gebiet nebeneinanderliegende Grenzabfertigungsstellen errichtet.
(2) Die schweizerische und die deutsche Eingangs‑ und Ausgangsabfertigung finden bei diesen Grenzabfertigungsstellen sowohl auf schweizerischem als auch auf deutschem Gebiet statt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.