Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.631.250.111 Convention douanière du 18 mai 1956 relative aux containers (avec annexes et protocole de signature)

0.631.250.111 Zollabkommen vom 18. Mai 1956 über Behälter (mit Anlagen und Unterzeichnungsprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

annex1/lvlu1/Art. 6 Dispositions transitoires

Les facilités suivantes seront accordées jusqu’au 31 décembre 1960:

a.
La protection, par un grillage métallique, des ouvertures de ventilation autres que celles comportant un système à coudes ou chicanes et des ouvertures d’écoulement (art. 2, paragraphes 3 et 4) ne sera pas obligatoire;
b.
Le dispositif de protection du scellement douanier (art. 3, paragraphe 4) ne sera pas obligatoire.

annex1/lvlu1/Art. 6 Übergangsbestimmungen

Bis zum 31. Dezember 1960 gelten folgende Erleichterungen:

a.
Vergitterungen aus Metall zum Schutz der Lüftungs‑ und Abflussöffnungen (Art. 2 Abs. 3 und 4) sind nicht zwingend vorgeschrieben; dies gilt jedoch nicht für Lüftungsöffnungen, die mit Lüftungskanälen mit mehrfachen Windungen versehen sind;
b.
die Vorschrift zum Schutz des Zollverschlusses (Art. 3 Abs. 4) ist nicht zwingend vorgeschrieben.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.