Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.631.242.04 Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (avec appendices et prot. add.)

0.631.242.04 Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren (mit Anlagen und Zusatzprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/titIII/chapVII/Art. 109 Formalités à accomplir par la compagnie aérienne

1.  La compagnie aérienne consigne les informations suivantes dans un manifeste:

a)
le code «T1», lorsque les marchandises circulent sous la procédure T1;
b)
le code «T2» ou «T2F», selon le cas, lorsque les marchandises circulent sous la procédure T2 et que, conformément aux dispositions de l’Union, l’apposition de ce code est obligatoire;
c)
le nom de la compagnie aérienne qui transporte les marchandises;
d)
le numéro du vol;
e)
la date du vol;
f)
l’aéroport de départ et l’aéroport de destination.

2.  Outre les informations requises au par. 1, la compagnie aérienne consigne dans le manifeste considéré, pour chaque envoi, les informations suivantes:

a)
le numéro de la lettre de transport aérien;
b)
le nombre de colis;
c)
la désignation commerciale des marchandises comprenant les énonciations nécessaires à leur identification;
d)
la masse brute.

3.  En cas de groupage de marchandises, leur désignation dans le manifeste est remplacée, le cas échéant, par la mention «Consolidation», éventuellement sous une forme abrégée. Dans ce cas, les lettres de transport aérien se rapportant aux envois repris sur le manifeste comportent la désignation commerciale des marchandises comprenant les énonciations nécessaires à leur identification. Ces lettres de transport aérien sont jointes au manifeste.

4.  La compagnie aérienne date et signe le manifeste.

5.  Le manifeste est présenté au moins en deux exemplaires aux autorités douanières compétentes de l’aéroport de départ qui en conservent un exemplaire.

6.  Un exemplaire du manifeste est présenté aux autorités douanières compétentes de l’aéroport de destination.

lvlu1/lvlu1/titIII/chapVII/Art. 109 Von der Luftverkehrsgesellschaft zu erfüllende Förmlichkeiten

1.  Die Luftverkehrsgesellschaft muss folgende Angaben auf dem Manifest vermerken:

(a)
die Kurzbezeichnung «T1», wenn die Waren im T1‑Verfahren befördert werden;
(b)
die Kurzbezeichnung «T2» oder «T2F», wenn die Waren im T2‑Verfahren befördert werden und das Anbringen dieser Kurzbezeichnungen in den Rechtsvorschriften der Union vorgeschrieben ist;
(c)
Name der Luftverkehrsgesellschaft, die die Waren befördert;
(d)
Flugnummer;
(e)
Datum des Fluges;
(f)
Abgangs- und Bestimmungsflughafen.

2.  Zusätzlich zu den Angaben gemäss Absatz 1 vermerkt die Luftverkehrsgesellschaft für jede Sendung folgende Angaben auf dem Manifest:

(a)
Nummer des Luftfrachtbriefs;
(b)
Anzahl der Packstücke;
(c)
Handelsbezeichnung der Waren mit den für ihre Identifizierung notwendigen Angaben;
(d)
Rohmasse.

3.  Bei Sammelladungen wird die Warenbezeichnung im Manifest gegebenenfalls durch den Vermerk «Consolidation», auch in abgekürzter Form, ersetzt. In diesem Fall müssen die Luftfrachtbriefe, die sich auf die im Manifest aufgeführten Sendungen beziehen, die Handelsbezeichnung der Waren mit den für ihre Identifizierung notwendigen Angaben enthalten. Diese Luftfrachtbriefe sind dem Manifest beizufügen.

4.  Die Luftverkehrsgesellschaft versieht das Manifest mit Datum und Unterschrift.

5.  Das Manifest ist den zuständigen Zollbehörden des Abgangsflughafens mindestens in zweifacher Ausfertigung vorzulegen; ein Exemplar wird von ihnen aufbewahrt.

6.  Ein Exemplar des Manifests ist den zuständigen Zollbehörden des Bestimmungsflughafens vorzulegen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.